Pages

Sunday, May 8, 2011

BAKA-JATAKA.



BAKA-JATAKA.

"Cunningness profits not."--This story was told by the Master while at Jetavana, about a tailoring Brother.

Tradition says that at Jetavana dwelt a Brother who was exceedingly skilful in all operations to be performed with a robe, such as cutting, joining, arranging, and stitching Because of this skill, he used to fashion robes and so got the name of 'The Robe-tailor.' What, you ask, did he do?--Well, he exercised his craft on old bits of cloth and turned out a nice soft robe, which, after the dyeing was done, he would enhance in colour with a wash containing flour to make a dressing, and rub it with a shell, till he had made it quite smart and attractive. Then he would lay his handiwork aside.

Being ignorant of robe-making, Brethren used to come to him with brand-new cloth, saying, "We don't know how to make robes; you make them for us."

"Sirs," he would reply, "a robe takes a long time making; but I have one which is just finished. You can take that, if you will leave these cloths in exchange." And, so saying, he would take his out and chew it them. And they, marking only its fine colour, and knowing nothing of what it was made of, thought it was a good strong one, and so handed over their brand-new cloth to the 'Robe-maker' and went off with the robe he gave them. When it got dirty and was being washed in hot water, it revealed its real character, and the worn patches were visible here and there. Then the owners regretted their bargain. Everywhere that Brother became well-known for cheating in this way all who came to him.

Now, there was a robe-maker in a hamlet who used to cheat everybody just as the brother did at Jetavana. This man's friends among the Brethren said to him, "Sir, they say that at Jetavana there is a robe-maker who cheats everybody just like you." Then the thought struck him, "Come now, let me cheat that city man!" So he made out of rags a very fine robe, which he dyed a beautiful orange. This he put on and went to Jetavana. The moment the other saw it, he coveted it, and said to its owner, "Sir, did you make that robe?" "Yes, I did, sir," was the reply. "Let me have that robe, sir; you'll get another in its place." "But, sir, we village-Brethren find it hard to get the Requisites; if I give you this, what shall I have to wear myself?" "Sir, I have some brand-new cloth at my lodging; take it and make yourself a robe." "Reverend sir, herein have I shown my own handiwork; but, if you speak thus, what can I do? Take it." And having cheated the other by exchanging the rag-robe for the new cloth, he went his way.

After wearing the substandard robe in his turn, the Jetavana man was washing it not long afterwards in warm water, when he became aware that it was made out. of rags; and he was put to shame. The whole of the Brotherhood heard the news that the Jetavana man had been cheated by a robe-tailor from the country.

Now, one day the Brethren were seated in the Hall of Truth, discussing the news, when the Master entered and asked what they were discussing; and they told him all about it.

Said the Master, "Brethren, this is not the only occasion of the Jetavana robe-maker's cheating tricks; in bygone times also he did just the same, and, as he has been cheated now by the roan from the country, so was he too in bygone times." And so saying, he told this story of the past.

_____________________________

Once on a time the Bodhisatta came to life in a certain forest-haunt as the Tree-sprite of a tree which stood near a certain lotus-pond. In those days the water used every summer to fall very low in a certain pond, not very big,--which was plentifully stocked with fish. Catching sight of these fish, a certain crane said to himself, "I must find a way to cajole and eat these fish." So he went and sat down in deep thought by the side of the water.

Now when the fishes caught sight of him, they said, "Of what are you thinking, my lord, as you sits there?" "I am thinking about you," was the reply. "And what is your lordship thinking about us?" "The water in this pool being low, food scarce, and, the heat intense,--I was wondering to myself, as I sat here, what in the world you fishes would do." "And what are we to do, my lord?" "Well, if you'll take my advice,  I will take you up one by one in my beak, and carry you all off to a fine large pool covered with the five varieties of lotuses, and there put you down." "My lord," said they, no crane ever took the slightest thought for fishes since the world began. Your desire is to eat us one by one." "No; I will not eat you while you trust me," said the crane. "If you don't take my word that there is such a pond, send one of your number to go with me and see for himself." Believing the crane, the fish presented to him a great big fish (blind of one eye, by the way), who they thought would be a match for the crane whether afloat or ashore; and they said, "Here's the one to go with you."

The crane took the fish off and put him in the pool, and after showing him the whole extent of it, brought him back again and put him in along with the other fish in his old pond. And he held forth to them on the charms of the new pool.

After hearing this report, they grew eager to go there, and said to the crane, "Very good, my lord; please take us across."

First of all, the crane took that big one-eyed fish again and carried him off to the edge of the pool, so that he could see the water, but actually alighted in a Varana-tree which grew on the bank. Dashing the fish down in a fork of the tree, he pecked it to death,--after which he picked him clean and let the bones fall at the foot of the tree. Then back he went and said, "I've thrown him in; who's the next?" And so he took the fish one by one, and ate them all, till at last when he came back, he could not find another left. But there was still a crab remaining in the pond; so the crane, who wanted to eat him up too, said, "Mister crab, I've taken all those fishes away and turned them into a fine large pool covered all over with lotuses. Come along; I'll take you too." "How will you carry me across?" said the crab. "Why, in my beak, to be sure," said the crane. "Ah, but you might drop me like that," said the crab; "I won't go with you." "Don't be frightened; I'll keep tight hold of you all the way." Thought the crab to himself, "He hasn't put the fish in the pool. But, if he would really put me in, that would be capital. If he does not,--why, I'll nip his head off and kill him." So he spoke thus to the crane, "You'd never be able to hold me tight enough, friend crane; whereas we crabs have got an astonishingly tight grip. If I might take hold of your neck with my claws, I could hold it tight and then would go along with you."

Not suspecting that the crab wanted to trick him, the crane gave his assent. With his claws the crab gripped hold of the crane's neck as with the pincers of a smith, and said, "Now you can start." The crane took him and shewed him the pool first, and then started off for the tree.

"The pool lies this way, nunky," said the crab; "but you're taking me the other way." "Very much your nunky dear am I!" said the crane; "and very much my nephew are you! I suppose you thought me your slave to lift you up and carry you about! Just you cast your eye on that heap of bones at the foot of the tree; as I ate up all those fish, so I will eat you too." Said the crab, "It was through their own folly that those fish were eaten by you; but I shan't give you the chance of eating me. No; what I shall do, is to kill you. For you, fool that you were, did not see that I was tricking you. If we die, we will both die together; I'll chop your head clean off." And so saying he gripped the crane's neck with his claws, as with tongs. With his mouth wide open, and tears streaming from his eyes, the crane, trembling for his life, said, "Lord, indeed I will not eat you! Spare my life!"

"Well, then, just step down to the pool and put me in," said the crab. Then the crane turned back and stepped down as directed to the pool, and placed the crab on the mud, at the water-edge. But the crab, before entering the water, nipped off the crane's head as deftly as if he were cutting a lotus stalk with a knife.

The Tree-fairy who dwelt in the tree, marking this wonderful thing, made the whole forest ring with applause repeating this stanza in sweet tones:--

Guile profits not your very guileful folk.
 Mark what the guileful crane got from the crab!

_____________________________

"Brethren," said the Master, "this is not the first time this fellow has been cheated by the robe-maker from the country; in the past he was cheated in just the same manner." His lesson ended, he showed the connection, and identified the Birth, by saying, "The Jetavana robe-maker was [the crane] of those days, the robe-maker from the country was the crab, and I myself the Tree-Fairy."

SAKUNA-JATAKA.


SAKUNA-JATAKA.



This story was told by the Master while at Jetavana, about a Brother whose small room was burnt down.

Tradition says that a Brother, having been given a theme for meditation by the Master, went from Jetavana to the land of Kosala and there abode in a dwelling in a forest hard by a border-village. Now, during the very first month of his dwelling there, his small room was burnt down. This he reported to the villagers, saying, "My small room has been burnt down; I live in discomfort." Said they, "The land is suffering from drought just now; we'll see to it when we have irrigated the fields." When the irrigation was over, they said they must do their sowing first; when the sowing was done, they had the fences to put up; when the fences were put up; they had first to do the weeding and the reaping, and the threshing; till, what with one job and another which they kept mentioning, three whole months passed by.

After three months spent in the open air in discomfort, that Brother had developed his theme for meditation, but could get no further. So, after the Pavarana-festival which ends the Rainy Season, he went back again to the Master, and, with due salutation, took his seat aside. After kindly words of greeting, the Master said, "Well, Brother, have you lived happily. through the Rainy Season? Did your theme for meditation end in success?" The Brother told him all that had happened, adding, "As I had no lodging to suit me, my theme did not end in success."

Said the Master, "In bygone times, Brother, even animals knew what suited them and what did not. How is it that you did not know'?" And so saying, he told this story of the past.

_____________________________

Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, the Bodhisatta was born a bird and lived round a giant tree with branching boughs, at the head of a company of birds. Now one day, as the boughs of this tree were grinding one against the other, dust began to fall, soon followed by smoke. When the Bodhisatta became aware of this, he thought to himself: "If these two boughs go on grinding against one another like this, they will produce fire; and the fire will fall and catch hold of the old leaves, and so come to set fire to this tree as well. We cannot live on here; the proper thing to do is to hasten off elsewhere." And he repeated this stanza to the company of birds:--

Ye residents of air, that in these boughs
 Have sought a lodging, mark the seeds of fire
 This earthborn tree is breeding! Safety seek
 In flight! Our trusted stronghold harbours death!

The wiser birds who followed the Bodhisatta's counsels, at once rose up in the air and went elsewhere in his company. But the foolish ones said, "It is always like this with him; he's always seeing crocodiles in a drop of water." And they, heeding not the Bodhisatta's words, stopped where they were. In a very short time, just as the Bodhisatta had foreseen, flames really did break out, and the tree caught fire. When the smoke and flame arose, the birds, blinded by the smoke, were unable to get away; one by one they dropped into the flames and were destroyed.

_____________________________

"Thus, Brethren," said the Master, "in bygone times even animals who were dwelling in the tree-top, knew what suited them and what did not. How is it that you did not know?" His lesson ended, he preached the Truths, at the close whereof that Brother won the Fruit of the First Path. Also, the Master showed the connection, and identified the Birth by saying, "The Buddha's disciples were then the birds who hearkened to the Bodhisatta, and I myself was the wise and good bird."

Sunday, May 1, 2011

SAMMODAMANA-JATAKA.


SAMMODAMANA-JATAKA.






"While concord reigns." This story was told by the Master while dwelling in the Banyan-grove near Kapilavatthu, about a quarrel over a porter's head-pad.


On this occasion, however, the Master spoke thus to his kinsfolk:--"My lords, conflict among kinsfolk (family members) is inappropriate. Yes, in bygone times, animals, who had defeated their enemies when they lived in harmony, came to utter destruction when they fell out." And at the request of his royal kinsfolk, he told this story of the past.


_____________________________


Once upon a time when Brahmadatta was king of Benares, the Bodhisatta was born a quail (a small migratory game bird with mottled brown feathers and a short tail. Native to: Europe, Asia), and lived in the forest at the head of many thousands of quails. In those days a fowler (a shooter or trapper of wild birds) who caught quails came to that place; and he used to imitate the note of a quail till he saw that the birds had been drawn together, when he flung his net over them, and whipped the sides of the net together, so as to get them all huddled up in a heap. Then he jam-packed them into his basket, and going home sold his prey for a living.


Now one day the Bodhisatta said to those quails, "This fowler is making havoc among our kinsfolk. I have a device whereby he will be unable to catch us. Henceforth, the very moment he throws the net over you, let each one put his head through a mesh and then all of you together must fly away with the net to such place as you please, and there let it down on a thorn-brake; this done, we will all escape from our several meshes." "Very good," said they all in ready agreement.


On the morrow, when the net was cast over them, they did just as the Bodhisatta had told them:--they lifted up the net, and let it down on a thorn-brake, escaping themselves from underneath. While the fowler was still disentangling his net, evening came on; and he went away empty-handed. On the morrow and following days the quails played the same trick. So that it became the regular thing for the fowler to be engaged till sunset disentangling his net, and then to betake himself home empty-handed. Accordingly his wife grew angry and said, "Day by day you return empty-handed; I suppose you've got a second establishment to keep up elsewhere."


"No, my dear," said the fowler; "I've no second establishment to keep up. The fact is those quails have come to work together now. The moment my net is over them, off they fly with it and escape, leaving it on a thorn-brake. Still, they won't live in unity always. Don't you bother yourself; as soon as they start bickering among themselves, I shall bag the lot, and that will bring a smile to your face to see." And so saying, he repeated this stanza to his wife:--


While concord reigns, the birds bear off the net.
 When quarrels rise, they'll fall a prey to me.


Not long after this, one of the quails, in alighting on their feeding ground, trod by accident on another's head. "Who trod on my head?" angrily cried this latter. "I did; but I didn't mean to. Don't be angry," said the first quail. But notwithstanding this answer, the other remained as angry as before. Continuing to answer one another, they began to bandy taunts, saying, "I suppose it is you single-handed who lift up the net." As they wrangled thus with one another, the Bodhisatta thought to himself, "There's no safety with one who is quarrelsome. The time has come when they will no longer lift up the net, and thereby they will come to great destruction. The fowler will get his opportunity. I can stay here no longer." And thereupon he with his following went elsewhere.


Sure enough the fowler came back again a few days later, and first collecting them together by imitating the note of a quail, flung his net over them. Then said one quail, "They say when you were at work lifting the net, the hair of your head fell off. Now's your time; lift away." The other rejoined, "When you were lifting the net, they say both your wings moulted. Now's your time; lift away."


But whilst they were each inviting the other to lift the net, the fowler himself lifted the net for them and crammed them in a heap into his basket and bore them off home, so that his wife's face was wreathed with smiles.


_____________________________


"Thus, sire," said the Master, "such a thing as a quarrel among kinsfolk is unseemly; quarrelling leads only to destruction." His lesson ended, he shewed the connexion, and identified the Birth, by saying, "Devadatta was the foolish quail of those days, and I myself the wise and good quail."